即時傳譯主任職系
公務員事務局
於立法會會議或政府記者會的直播當中,經常會有即時傳譯主任(Simultaneous Interpreter,簡稱SI)將講者的說話即時傳譯為另一種語言。
即時傳譯主任順暢的傳譯及內容準確易明,全賴日常打好基本功及接受持續培訓。即時傳譯主任入職後要先接受基本培訓,包括傳譯前準備方法(例如洞悉會議文件的重點),以及傳譯時所用到的技巧(例如先撮要、後複述)。
即時傳譯主任的工作需要不少事前準備,亦要求臨場發揮,所以要熟讀會議文件,飽覽相關報道及評論文章,以及預備有可能用到的專有名詞翻譯,傳譯時便可以得心應手。
想知更多加入即時傳譯主任職系的工作及相關資訊,請收看即時傳譯主任Edmund的分享。
(影片由公務員事務局提供)